Es wird vielleicht regnen.
な、なんと!ドイツ語にも再帰動詞がありました( ゚Д゚)という事で、今日はそのお勉強をします。 行為を受ける人が行為をする人自身である場合、行為を受ける人を表す代名詞を再帰代名詞と呼びます。 実際は3人称と敬称の単数複数sichを除いて、人称代名詞と同形になるらしいです。
私自身
3格 mir 4格 mich(ミア/ミヒ)
君自身
3格 dir 4格 dich(ディア/ディヒ)
彼・彼女・それ自身
3格 sich 4格 sich(スィヒ)
私たち自身
3格 uns 4格 uns(ウンス)
君たち自身
3格 euch 4格 euch(オイヒ)
彼・彼女ら自身
3格 sich 4格 sich(スィヒ)
ええっ!そうなの?Σ(・ω・ノ)ノ!格によって形が違うのもあるのね(;・∀・) 例文で確認してみます。まずは目的語をとらない動詞から。
洗う waschen(ヴァッシェン)
私は体を洗います。
Ich wasche mich. (イヒ・ヴァッシェ・ミヒ)
君は体を洗います。
Du wäschst dich. (ドゥ・ヴァッシュスト・ディヒ)
彼は体を洗うよ。
Er wäscht sich. (エァ・ヴァッシュト・スィヒ)
私たちは体を洗うよ。
Wir waschen uns. (ヴィ―ア・ヴァッセン・ウンス)
君たちは体を洗うよ。
Ihr wascht euch. (イーア・ヴァッシュト・オイヒ)
彼らは体を洗うよ。
Sie waschen sich. (ズィー・ヴァッセン・スィヒ)
そして更に目的語をとる動詞も。
みがく puezen(プッツェン)
私は歯を磨きます。
Ich putze mir die Zähne.
(イヒ・プッツェ・ミア・ディー・ツェーネ)
君は歯を磨きます。
Du putzt dir die Zähne.
(ドゥ・プッツト・ディア・ディー・ツェーネ)
彼は歯を磨きます。
Er putzt sich die Zähne.
(エァ・プッツト・スィヒ・ディー・ツェーネ)
私たちは歯を磨きます。
Wir putzen uns die Zähne.
(ヴィーア・プッツェン・ウンス・ディー・ツェーネ)
君たちは歯を磨きます。
Ihr putzt euch die Zähne.
(イーア・プッツト・オイヒ・ディー・ツェーネ)
彼らは歯を磨きます。
Sie putzen sich die Zähne.
(ズィー・プッツェン・スィヒ・ディー・ツェーネ)
他3言語は動詞の前に再帰代名詞を入れたけど、ドイツ語の場合は動詞の後ろに来るのですね。3格と4格・自動詞と他動詞など、ドイツ語の文法はかなり悩ましいけど、まずは知って少しずつ理解を深めていきたいと思います(*‘∀‘)
今日も少し前進。皆さんも発音してみて下さいね(^O^)
3月にロングツアーのお仕事で行った大阪城の満開の桜ショート動画です。見て頂けたら嬉しいです💕
ではまた。
私の海外/国内旅行の心に残った映像・画像はこちらから↓