Quiero hablar español.
大寒波が来てマイナス気温になってますが皆さまお元気でしょうか。私は暑いより寒い方が良いのですが、さすがにこの寒さは耐えるのが厳しいです。なるべく家から出ず、暖かいお鍋を作りバランスよく色々な栄養を取って体を元気に保つようにしています。
物価が上がり電気代やガス代も上がり、そちらも耐えるのが厳しい状況ですが、何とか乗り切って春を迎えたいものです(*´▽`*)
今日はquererの勉強から。ええっ!そうなの?Σ(・ω・ノ)ノ!用法がいくつもあるらしい。
「~がほしい・~が好きだ・~したい」querer(ケレール)
quiero(キエロ)
quieres(キエレス)
quiere(キエレ)
queremos(ケレモス)
queréis(ケレイス)
quieren(キエレン)
どんな風に使うのか、用法ごとに例文で確認してみます(^o^)
「~がほしい」
君は何が欲しい?ー紅茶を1杯欲しいわ。
¿Qué quieres?-Quiero una taza de té.
(ケ・キエレス)(キエロ・ウナ・タサ・デ・テ)
リンゴをどれだけお求めですか?ー1キロほしいです。
¿Quántas mansanas quiere?-Quiero un kilo.
(クアンタス・マンサナス・キエレ)(キエロ・ウン・キロ)
もしスペイン旅行に行ったら、欲しいものを言えるのはとても大事ですよね(*'▽')
「~が好きだ・~を愛している」
私は祖父母がとても好きです。
Quiero mucho a mis abuelos.
(キエロ・ムーチョ・ア・ミス・アブエロス)
君は誰を好きですか?ー僕はフアニータをすごく好きです。
A quién quieres?-Quiero mucho a Juanita.
(ア・キエン・キエレス)(キエロ・ムーチョ・ア・フアニータ)
人が直接目的語の時は、必ず前置詞aを付ける決まりです。
「~したい」はquerer+不定詞で作ります。
僕たちは映画に行きたいです。
Queremos ir al cine.
(ケレモス・イール・アル・シネ)
私は車を買いたいです。
Quiero comprar un coche.
(キエロ・コンプラ―ル・ウン・コチェ)
今日はもう一つ、tenerを使って表す「~しなければならない」も学びます(*‘∀‘)
「~しなければならない」はtener+que+不定詞で作ります。
私は宿題をしなければいけません。
Tengo que hacer los deberes.
(テンゴ・ケ・アセール・ロス・デベーレス)
君は学校へ行かないといけません。
Tienes que ir a la escuela.
(ティエネス・ケ・イール・ア・ラ・エスクエラ)
私たちは家にいないといけません。
Tenemos que estar en casa.
(テネモス・ケ・エスタール・エン・カサ)
hacerは「する」comprarは「買う」という動詞、estarとirとtenerは前に勉強したので良かったらそちらもご参照下さい。
今日も少し前進(*^▽^*)皆さんも声に出してみて下さいね。
昨年1月に沖縄に行きました。残念ながら雨が多くてあまり観光ができなかったのですが、短くまとめてスペイン語アフレコ版を作りました。見て頂けたら嬉しいです💕
ではまた。
私の海外/国内旅行の心に残った映像・画像はこちらから↓