Comment allez-vous?
今日はフランス語の(ウ―エル)er動詞の規則活用を勉強します。
規則動詞の基本になる活用は、覚えるとある程度他の動詞にも当てはまるから、まずはそこをしっかりと学びたいと思います。 今日もよく使う動詞で見てみます(^O^)
「話す」parler(パルレ)
私は話す
je parle (ジュ・パルル)
君は話す)
tu parles (テュ・パルル)
彼/彼女は話す
il/elle parle (イル/エル・パルル)
私たちは話す
nous parlons (ヌ・パルロン)
君たちは話す
vous parlez (ヴ・パルレ)
彼ら/彼女らは話す
ils/elles parlent (イル/エル・パルル)
更に例文で理解を深めていきます。
彼は日本語を話せないのですか?
Il ne parle pas japonais?
(イル・ヌ・パルル・パ・ジャポネ?)
いいえ、とてもうまく話せます。
Si, il parle très bien.
(シィ・イル・パルル・トレ・ビアン)
ええっ!そうなの?Σ(・ω・ノ)ノ!前にneとpasで挟んだ否定形は勉強したけど、その疑問文に「いいえ」で答えるときはNonではなくSiを用いるそうです。
「買う」acheter(アシュテ)
j'achète (ジャシェットゥ)
tu achètes (テュ・アシェットゥ)
il/elle achète (イラ/エラ・シェットゥ)
nous achetons (ヌザシュトン)
vous achetez (ヴザシュテ)
ils/elles achètent (イル/エル・ザシェットゥ)
私はプレゼントを買います。
J'achète un cadeau.
(ジャシェッタンカド)
私たちはパンを買います。
Nous achetons le pain.
(ヌザシュトン・ル・パン)
単語と単語がくっついて、発音が難しいです(; ・`д・´)
「~の方を好む」préférer(プレフェレ)
je préfère (ジュ・プレフェール)
tu préfères (テュ・プレフェール)
il/elle préfère (イル/エル・プレフェール)
nous préférons (ヌ・プレフェロン)
vous préférez(ヴ・プレフェレ)
ils/elles préfèrent (イル/エル・プレフェール)
こ、これは…アクサンテギュéとアクサングラーヴèが同じ動詞の活用の中に入ってる
( ゚Д゚)ナ、ナント
私はワインの方が好きです。
Je préfère le vin.
(ジュ・プレフェレ・ル・ヴァン)
あなた方はビールの方が好きですか?
Vous préférez la bière?
(ヴ・プレフェレ・ラ・ビエール)
フランス語を習いに行ってた時、講師に口の開け方や音の高低を何度もやらされたのだけど、残念ながら正しいと言われた発音がどうなのか分からず、習得することはできずじまいでした。ほんとに難しい(ノ・ω・)ノオテアゲダヨ…
でもその発音ができないからと言って、フランス語を勉強しちゃいけない訳じゃない。
フランスの方にすればヘンな発音だったかも知れないけど、私のフランス語は確かにフランスで通じたのだから。
ではまた。
私の海外/国内旅行の心に残った映像・画像はこちらから↓