英語通訳案内士LanguageGeek

英語通訳ガイドの体験と他言語4ヵ国語学習の四苦八苦です

ええっ❕そうなの❓イタリア語①名詞と冠詞の性別

Buongiorno!

 

今回はイタリア語のお勉強の初回です。

イタリア語で最初に驚いた事は、名詞の単語に男女の区別がある事。

例えば、「友達」

 

👨友達→amico (アミーコ)

👩友達→amica (アミ―カ)

 

ええっそうなのΣ(・ω・ノ)ノ!男性女性で使い分けないとなの?

これは英語にはない・・名詞の単語ひとつひとつの性を覚えるとなると、それだけで気が遠くなっちゃいます💦

 

基本的にはoで終わる単語は男性名詞、aで終わる単語は女性名詞らしいです。

言葉にはいつも「例外」が結構あるし、変化したりもするけど…

 

更に不定冠詞。英語だとaanですよね。

「ひとつの」とか「ある」とかいう意味で名詞の前につけるものだけど、これがイタリア語では男女の別があるから、

 

👨un (ウン)

👩una(ウナ)

 

で「一人の友達」の場合、

 

👨友達→un amico (ウナミーコ)  *つなげて発音する。

👩友達→un’ amica(ウナミ―カ)  *母音で始まる名詞が続く場合こうなる。

 

ええっそうなのΣ(・ω・ノ)ノ!

不定冠詞にも男女の別・・これは名詞の性が分かってないとどちらを付けたらいい良いのか悩ましい💦

 

更に更に定冠詞。英語だとtheで「その」という意味だけど、これがイタリア語では、

 

👨il(イル)

👩la(ラ)

 

で「その友達」の場合、

 

👨友達→il amico (イラミーコ)  *つなげて発音する。

👩友達→l'amica (ラミ―カ)  *母音で始まる名詞が続く場合こうなる。

 

そうなの(・∀・)

定冠詞も・・悩ましさ倍増です(; ・`д・´)

でも間違っても、たぶん無くても意味は通じるかも(*´▽`*)トオモイタイ…

 

こんな感じで、英語以外の外国語を学び始めたらええっそうなの?!

と思う事がたくさん出てきて、それを読んで下さる皆さんに伝えたり共感したくてブログを書き始めました✨

皆さんも発音してみて下さいね! 

 

私の海外/国内旅行の心に残った映像・画像はこちらから↓

YouTubeKINUCHANNEL

instagramk.silk.0925