¡Estudio gramática hoy tanbien!
この6月に初めに母を連れて、双子妹とダイヤモンドプリンセスのクルーズ旅行に行ってきました。大病をし老いた母がまだ元気なうちに、母の夢だったクルーズ旅行にどうしても連れて行ってあげたくて。3年前予約したけどコロナでキャンセルを余儀なくされ…プリンセスクルーズとしては短い6日間の旅でしたが、3年越しの願いが叶い行く事ができました💖
今日は過去分詞のお勉強です。
動詞の原形から-ar,-er,-irを取り、語尾を変えるらしいです。 前回も例に出した動詞を見てみます(*‘∀‘)
hablar(アブラ―ル)話す
hablado, hablados, habulada, habkadas
(アブラド・アブラドス・アブラダ・アブラダス)
comer(コメール)食べる
comido, comidos, comida, comidas
(コミド・コミドス・コミダ・コミダス)
vivir(ビビール)住む
vivido, vividos, vivida, vividas
(ビビド・ビビドス・ビビダ・ビビダス)
ええっそうなのΣ(・ω・ノ)ノ!過去分詞にも男女単複の語尾変化があるのね…(・∀・)エッ
更に不規則な過去分詞も…(; ・`д・´)ムムッ
いくつか挙げてみると、
ver(ベール)見る visto(ビスト)
volver(ボルベール)戻る vuerto(ブエルト)
hacer(アセール)する hecho(エチョ)
decir(デシール)言う dicho(ディチョ)
(ノ・ω・)ノオオオォォォ…修飾する名詞に合わせて性と数が変わり、形容詞として「…された」って意味になったり、副詞的に「…して」など主語の様態を表したりする。例えば、
売られたパソコン
un ordenador vendido
(ウン・オルデナドール・ベンディド)
開かれた・開いている扉
la puerta abierta
(ラ・プエルタ・アビエルタ)
それらのおもちゃは壊れています。
Los juguetes están rotos.
(ロス・フゲテス・エスタン・ロトス)
私の孫たちは疲れて帰宅しました。
Mis nietas volvieron a casa cansadas.
(ミス・ニエタス・ボルビエロン・ア・カサ・カンサダス)
取り敢えず過去分詞も語尾変化する事や、不規則な形がある事を知りました。
今日も少し前進(*´▽`*)
皆さんも声に出して言ってみて下さいね。
ダイヤモンドプリンセスのショート動画です。見て頂けたら嬉しいです💕
ではまた。
私の海外/国内旅行の心に残った映像・画像はこちらから↓